Ovidian Epistolography: Tristia 1.1
Abstract: Ovid‟s opening poem of Tristia collection (1.1) is a beseeching for his absolution; as a literary piece of work, the text is charming and perfectly articulated. Most of its coherence proceeds from the enactment of an authentic epistolary construction, with surprising casting: the common roles – author, addressee, intermediate – are well defined and then redefined, mixed up, adorned with precise details known from ancient epistolography, that has to be understood in its precise frame and, again, in its poetic usage. Reading Tristia 1.1 as a letter multiplies the literary beauty of the poem (that was, all the same, ineffective for its exiled author).
Keywords: antiquity, Ovid, epistolography, author, letter, formulae, addressee, courier.
To cite the article: Ioana Costa, (2012) ,”Ovidian Epistolography: Tristia 1.1″ International Journal of Cross-Cultural Studies and Environmental Communication NO. 1 2012, Vol. 1 Iss: 1, pp. 41 – 53
Ioana Costa is Professor of Classical Philology (Latin Historical Phonetics, Indo-European Comparative Linguistics, Ancient Epistolography), at the University of Bucharest, since 1990. Her publications include monographs, translations/editions of major Latin and Greek works, studies (Neflexibile indo-europene (Indo-European Inflexibilia), 1999; Fonetică istorică latină (Latin Historical Phonetics) 2003, 2008; Textele antice şi transmiterea lor (Ancient Texts and their Transmission) 2008, 2011, Papirus, pergament, hîrtie. Începuturile cărţii (Papyrus, Parchment, Paper. Book Inception), 2011, Pliny the Elder, Naturalis historia (6 vol., 2001-2004); Seneca, Opera philosophica (6 vol., 1999-2008); Septuagint, NEC-Polirom (8 vol., 2004-2011); Cato, De agri cultura, 2010, Jerome, Vitae (Pauli, Malchi, Hilarionis), 2012.